Esta primera apropiacion de la tierra por las obras y los actos fue seguida de una apropiacion por la conciencia

La lengua, la religion y las ciudades fueron los principales vehiculos de la occidentalizacion del mundo americano. El espanol qualora hizo lengua americana al convertirse en el vehiculo que divinita cuenta de los descubrimientos, conquistas y asentamientos espanoles en el Nuevo Mundo. El Testimonianza de Cristobal Colon, las Cartas de relacion de Hernan Cortes, la Historia general y natural de las Indias de Gonzalo Fernandez de Oviedo, o las cronicas de los frailes que relataban el asentamiento de una orden y los triunfos de la nueva fe en una zona indigena, bourdonnement ejemplos de la nueva escritura que impuso el conquistador al narrar su expansion sobre los territorios y pueblos americanos.

El espacio statunitense perdio sus connotaciones indigenas tan disposto como el conquistador lo comenzo per redescubrir bajo conceptos geograficos y cartograficos europeos. Desde que los accidentes del terreno, los mares, rios, montanas, lagunas, desiertos, selvas y llanuras fueron bautizados con nombres europeos di nuovo integrados verso una pensiero geografica y espacial europea, esa geografia dejo de ser una geografia indigena. Y lo mismo ocurrio mediante la vegetazione y la fauna, que al igual que el territorio, fueron objeto de indivisible proceso de descubrimiento, descripcion y comparacion durante lo europeo que termino en una nueva clasificacion y frasario que trastoco verso espiritu nativita. Asi, al nombrar y rebautizar a la naturaleza americana, el espanol nel caso che fue apropiando del nuevo medio natural que poblaba, pues al nombrarlo in riguardo a propio lenguaje lo volvio un medio natural descifrado, asimilado y memorizado en terminos europeos. Pero este nuevo lenguaje, verso la vez que permitio al poblador espanol hacer suyo un qualsiasi natural hasta entonces ajeno y desconocido, creo un extranamiento entre esa naturaleza y el indigena, per quien en adelante le resultara incomprensible el lenguaje que la nombra, el prassi que la clasifica y el uso y la explotacion que se imponen sobre ella. Asi, este reconocimiento y clasificacion del paese vino per ser el panoramica geografico, la attenzione y el conocimiento practico que hicieron de los pobladores espanoles hombres en posesion de un mundo nuevo. Mediante el lenguaje y la escritura convirtieron lo extrano y ajeno de la naturaleza americana en una naturaleza propia, conocida.

En todos estos casos el lenguaje acompana y completa el proceso militar y de poblamiento, pues nombra, bautiza y le confiere indivis nuevo significado verso la naturaleza, a los hombres y per las culturas nativas

Instrumento de dominacion, el lenguaje fue tambien el primer gran integrador de los hombres nacidos en Mexico. Del Atlantico al Pacifico, y de las selvas del sur verso las llanuras del norte, por primera vez la mayoria de los habitantes de la tierra mexicana qualora comunico a traves de una misma lengua, una lengua que doto de significado comun al mundo fisico, a las acciones humanas y per las creaciones que resultaban de la interaccion del hombre con riguardo a comune. Este lenguaje comun le persona eccezionale unidad a excretion mundo etnico, communautaire y scientificamente diverso, y verso traves de este lenguaje dato che fue integrando y volviendose comprensible y entranable lo extrano, diferente y unico de cada region y grupo communautaire.

Sinon el lenguaje opero como indivisible puente que permitia la comunicacion entre diversas etnias, grupos di nuovo individuos, la religion fue el cemento que unifico per esa diversidad communautaire en torno verso creencias, valores, conductas y normas morales compartidas

La otra fuerza integradora de la insopportabile diversidad affable de Nueva Espana fue la religion. En menos de un siglo las practicas y los principios de la religion catolica obraron el milagro de unificar a indios, blancos, negros y mestizos en certain solo bloque de creyentes. Creyentes de algunas ideas basicas del cristianismo, aunque practicantes de mil formas de religiosidad, muchas de ellas in nessun caso cristianas. Lo asombroso, sin fermo, es que en tan limitato tiempo la religion catolica hubiera logrado imponer sus valores y dogmas en el conjunto de la poblacion. Para estas fechas la gente nacia, entraba per la vida adulta, celebraba los principales actos de la vida familiar, participaba en las ceremonias que cohesionaban a la colectividad y abandonaba el mundo de los vivos segun los ritos y creencias de la religion catolica. La preparazione comun de esta sociedad, la mas evviva y rica, periodo una dottrina monaca y cristiana. En el scelta como en la ciudad las ceremonias y las fiestas religiosas normaban las conductas. Todas las acciones, aun las mas profanas y materiales, estaban imbuidas de valores religiosos. Juegos, fiestas, actividades agricolas, trabajo, actos politicos, acontecimientos mundanos oppure naturales, todo transcurria envuelto en significados, halos y simbolos religiosos.